日語 “為什么”怎么說?
日語 “為什么”怎么說?
日語#34;為什么#34;怎么說?兩種都是互為國的為什么不也有很多說法呢?為什么?為什么?畢竟你可以看懂不懂日本羅馬字元和平假名我用漢語拼音給你標(biāo)吧南大喲do u xi ta yo注意后面的唷是感嘆詞有無都行有關(guān)日語中的#34;為什么#34;建議看例句才能明白~~這兩個(gè)詞都用來表示原因,翻譯為:為什么,為什么?但是,意義上有細(xì)微的差別,#34;為什么#34;強(qiáng)調(diào)單純的原因,而#34;為什么#34;則含有#34;怎么會這樣的#34;#34;怎么會變成這樣的#34;意思,可以看兩個(gè)例子:比喻說,你昨天請假在家休息,今天你的老板在辦公室里上班,他就業(yè)這個(gè)時(shí)候#34;為什么#34;表示的只是單純的原因,意思就是你昨天為什么請假???(是不是身體不舒服???是家里有急事???)但是,如果你的老板問你:為什么昨天休息?順便問一下,你昨天怎么請假了?(言下之意就是,現(xiàn)在專案這么忙,人手又不夠,這點(diǎn)小事你就順便請了假啦?)這時(shí)你就要小心了,你的老板可能已經(jīng)起火了。
如果在字典上查,很有可能找到#34;為什么#34;的解釋是#34;為什么#34;#34;為什么#34;的解釋是#34;為什么#34;這也是我當(dāng)初最頭痛的問題- -!以上是個(gè)人曷以及尋求日本朋友意見的結(jié)果,僅供參考~~除此之外,還有一點(diǎn)補(bǔ)充:#34;為什么#34;還有一個(gè)用法即#34;怎么辦#34;的意思,如:以后為什么要生活下去呢?(今后的日子要怎么過???)這時(shí),你就把#34;為什么#34;看成是#34;怎么辦#34;的連用型變體,這個(gè)樣子就容易記住了~~是什么原因用日語怎么說?怎么回答?/是什么情況/原因?do yi wu wa ke da為什么要對我用日語怎么說?為什么這樣對我?比較口語化。但是的日文怎么說,要日文但是的日文怎么說,要日文但是塔塔士但是詩卡詩也可以。
為什么偏是我呢.用日語怎么說都是我的吧。日語表示原因的有哪些?因?yàn)槎嘤脼橹鲗?dǎo),所以多用為客觀原因,因?yàn)槎嘤脼楸硎静缓玫慕Y(jié)果,比如因?yàn)樗也磐耆搅?,所以在意思接近的時(shí)候,意思正好相反,因?yàn)橛心愕膸椭也拍艹晒Γ谌粘捴薪?jīng)常使用貶義屬中性詞,所以具體理解為什么契機(jī),所以日本了解了很多日本文化的原因在古代,日本民族只有自己的民族語言,而沒有自己的文字。后來,漢文化傳入日本,有文化修養(yǎng)的日本人開始用漢文**。
到了公元五世紀(jì)中葉之后,日本**創(chuàng)造了漢字作為表間符號來書寫日語的方法。至八世紀(jì)后,這種將漢字作為表間符號的方法已被普遍采用,日本古代著名的詩歌集《萬葉集》就是采用這種書寫方法。如日語的#34;山#34;諏作#34;山#34;在《萬葉集》中就用#34;也麻#34;兩個(gè)漢字來書寫。
#34;櫻#34;諏作#34;櫻#34;就用#34;散久良#34;三個(gè)漢字來抄寫。日語中的助詞#34;、、#34;等用#34;天、爾、乎、波#34;等漢字來表示。這種書寫方法后來被稱為#34;萬葉假名#34;
但是用一萬個(gè)假名的漢字寫筆記很復(fù)雜,然后逐漸簡化,只寫漢字楷書的偏旁部首,比如 A - ;quot; 易 - ;quot; 于 - ;quot ;quot諸如此類。此外,柔和的中國草書適合寫日文歌曲,尤其是草書流行于寫書信、日記、**之后,逐漸形成了簡潔、流暢、灑脫的字體,如 安 - ;quot于 - ;quot;quot諸如此類。至此,日本民族終于利用漢字創(chuàng)造了自己的文字。因?yàn)檫@些字是從漢字中借來的,所以叫做 假名 。
根據(jù)假名書寫方法的不同,取自漢字楷書的假名稱為片假名(),由漢字草書演變而來的假名稱為平假名().片假名和平假名都是基于漢字的表音文字。一般書寫和印刷用平假名,片假名通常用來表示外來詞和特殊詞。例如:日本.
這是一本日語教科書。單詞 ; ;quot和 ;quot這句話里有平假名。平假名是日語的重要組成部分,可以直接構(gòu)詞,如 ;quot(發(fā)音 ko re )意思是 這 (相當(dāng)于 這 英文);(發(fā)音 不 )表示 是的 和最后的 ;quot方法與技巧。quot是的 。平假名也可以作為句子中沒有特定意義的其他成分。例如, ;quot是分隔 (本) 來自 日語和日語。quot。另外,它也是日語中漢字發(fā)音的基本單位,有點(diǎn)類似漢語拼音的作用。
片假名 ;quot是片假名。片假名和平假名是一一對應(yīng)的,發(fā)音相同,但書寫風(fēng)格不同。你可以理解為英語中大寫字母和小寫字母的區(qū)別(但它們不是一回事,只是為了你的理解)。片假名主要用于構(gòu)成西方借詞和其他特殊詞。
例如, ;quot(發(fā)音 特基蘇托 )表示 教科書 是從英文單詞 文本 。另外,還有一種用羅馬來的拉丁字母表示日語的方法,叫做 羅馬字符和。quot。類似于 拼音 在中國。
。
羅馬字主要多見于人名、地名、機(jī)構(gòu)名等專有名詞,并常用于日文電腦輸入法。 中國字在日語中叫漢字,實(shí)際上是表意符號,每一個(gè)符號都代表一件事或一個(gè)觀點(diǎn)。常見的是一個(gè)漢字有一個(gè)以上的音。在日本,漢字是用來書寫起源于中國的詞和土生土長的日本詞。
“日本語”是漢字。“日本語”就是“日語”的意思了,但它的發(fā)音卻不是中文發(fā)音?!叭毡菊Z”的讀音為“にほんご”(發(fā)音“ni hon go”)。
在這里,假名“にほんご”就相當(dāng)于日語中漢字“日本語”的拼音了(當(dāng)然它并不是真正的拼音)。日語中有很多漢字,它們大部與其漢語意思有關(guān),但讀音往往不同。 盡管較完整的日文字典所收的漢字可達(dá)50000個(gè),但現(xiàn)在使用的數(shù)目要小得多。1946年,文部省將通用和正式使用字的數(shù)目定在1850個(gè),包括小學(xué)和初中所教的996個(gè)字。
這一單子在1981年被略有擴(kuò)大的1945個(gè)字的單子所代替,盡管大多相同。報(bào)紙以外的出版物不受此單子的局限。而且,許多讀者了解詞義的漢…… 為什么日語中的は發(fā)音時(shí)是’‘wa’’而不是”ha”? 日語中的は在做助詞用的時(shí)候,應(yīng)該讀作[wa],而不讀[ha],這個(gè)問題是和現(xiàn)代假名拼寫法有關(guān)的。
現(xiàn)代假名拼寫法,是昭和二十一年十一月日本內(nèi)閣公布的。這種拼寫法的精神是根據(jù)現(xiàn)代日語語音拼寫、記錄現(xiàn)代口?。
“為什么”用日語怎么說
為什么何で【なんで】【副】何故;為什么。何て【なんて】【副·連語】(1)多么,何等。
(何とまあ。
) なんてかわいいんでしょう。/多么可愛啊?!·胜螭泼坤筏せà坤恧?。/多么美麗的花呀。
(2)什么樣的,什么的。なんという的省略說法。(「なんという」のごくくだけた言い方。
) なんて名前だったかな。/叫什么名字來著?!·胜螭皮长趣悉胜?。
/沒有什么。
為什么日語怎么說`
どうして!直接寫作羅馬音是dousite但要讀的話是douxide.原因是根據(jù)日本人發(fā)音習(xí)慣し在第二字位及之后發(fā)成xi(西),除此外有時(shí)也會讀成ji而て本是清音,但日語中清音在二位及之后就會讀成濁音,像te讀作deなんで!(何で?。┮彩菫槭裁吹囊馑?,羅馬音即nande,ん是日語中的撥音,發(fā)n音,還要注意,不是讀“難得”,要說的話,還是“囊得(dei)”比較接近。還有一點(diǎn),就是雖然是問句,但日語中是不用問號的,就是說日文中不會出現(xiàn)“?”這個(gè)符號,順便一提日本鍵盤上也沒有,?對于他們就是在特殊符號欄里的。
在日語中一般疑問句會在最后加上表疑問的“か”結(jié)尾,像隨便造個(gè)句子:そりは何(なん)ですか。